Charla
Letras de dos idiomas. Hacer tipografía en un país bilingüe castellano-guaraní
Por Juan Heilborn
Fecha: miércoles 16 de noviembre
Horario: 19.30 hs.
Lugar: Librería del Palacio (Planta Alta). Ituzaingo 882.
Entrada libre y gratuita. (Espacio limitado)

Resumen
Se parte brevemente de los antecedentes de la escritura y el particular desarrollo
del guaraní paraguayo como lengua nacional (junto con el castellano), para luego
detallar un derrotero autodidacta de más de una década de trabajo sobre tipografía
que contemple las necesidades de una sociedad bilingüe (o diglósica), y sus formas
de expresión oral y escrita, reflejo de la relaciones de poder entre los diversos grupos
culturales.

Organizan: Caracter Tipográfico y Editorial Comunicarte
Juan Heilborn Díaz
Nacido en 1977, es licenciado en Diseño Gráfico por la Universidad Católica de
Asunción. Desde el estudio Diseño Tercermundo trabaja en el área del diseño
editorial y tipografía, con énfasis en el diseño de materiales educativos bilingües
guaraní castellano para la educación formal y en periódicos independientes. Diseñó
las familias tipográficas Jeroky, Mitã’i, Compilada y E’a, entre otras. Publicó artículos
sobre diseño y tipografía en su país y en la Argentina. Brindó charlas sobre tipografía
y el idioma guaraní en Argentina, México y Uruguay, además de talleres y cursos en
su Asunción natal. Es miembro del colectivo Tipografía del Paraguay que organiza
cursos de diseño tipográfico y publicó el libro Crisálidas, tipografía digital del
Paraguay. Desde 2008 es parte de la Bienal de Tipografía Latinoamericana Tipos
Latinos, cuya edición 2010 participó como uno de los curadores.